Базоркин Идрис Муртузович

Родился 15 июня 1910 в селе Базоркино, Назрановского округа, Терской области, так же известном как Мочко-юрт, которое было основано братом деда писателя — Мочко Базоркиным (ныне — село Чермен Пригородного района Северной Осетии).

Фамилия Базоркиных принадлежит к роду Газдиевых из аула Эги-кал в горной Ингушетии. Дед писателя, брат основателя села Базоркино-Бунухо, был одним из первых ингушей-генералов царской армии. Он воспитал шестерых сыновей, которые, получив хорошее по тем временам образование, стали впоследствии представителями ингушской интеллигенции. Отец писателя, Муртуз-Али – третий сын генерала Бунухо Базоркина, был офицером царской армии. Не желая присягать новому режиму, в годы Гражданской войны он эмигрировал в Персию, где и умер в 1924 году; в результате чего будущий литератор остался круглым сиротой. Мать писателя, Гретта, дочь швейцарцского инженера Луи де-Ратце (Louis de Ratzé), работавшего во Владикавказе, привила Идрису основы русской и западно-европейской культур. Она умерла в 1923 году во Владикавказе, не решившись на эмиграцию вместе с мужем. Сначала Идрис учился в подготовительном классе гимназии во Владикавказе, но в связи с послереволюционными беспорядками, вынужден был продолжить дальнейшую учёбу вмедресе своего родного села.

В 1924 году Базоркин поступает на подготовительное отделение Ингушского педагогического техникума во Владикавказе. Учась в техникуме, Идрис впервые стал пробоваться в литературе – писать стихи для рукописного журнала «Красные ростки».

Одним из преподавателей Идриса Базоркина был профессор-лингвист Немировский. Он предложил студенту стать его учеником и наследником. Для этого Идрису нужно было оставить мысли о будущей литературной деятельности и целиком посвятить себя языкознанию. Но будущий писатель отказался, так как уже тогда всерьез собирался связать свою жизнь с литературой. В 1930 году, после окончания педагогического техникума Базоркин поступает на общественно-литературное отделение Северо-Кавказского педагогического института во Владикавказе. В эти годы Идрис пишет рассказы, пьесы, стихи и статьи. В 1932 году Базоркин в соавторстве с Мухарбеком Шадиевым издает учебник ингушского языка для 1 класса сельских школ. Рисунки к изданию были сделаны также Базоркиным. В 1932-1934 гг. Идрис совмещает учёбу во Владикавказе с работой учителем в селах горной Ингушетии. В 1934 году в Ингушском национальном издательстве «Сердало» («Свет») во Владикавказе (Орджоникидзе) выходит сборник стихов и рассказов Базоркина «Назманч» («Певец»). В том же году Базоркина принимают в только что образованный Союз писателей СССР.

В 1934—1935 годах в городе Грозном начинает работу Чечено-Ингушская театральная студия, вместе с членами которой Базоркин проходит стажировку в Тбилисском государственном театре имени Шота Руставели. В 1935-1938 годы литератор работает завучем педагогического рабфака в Орджоникидзе. В 1937 году из-под пера Базоркина выходит первая в ингушской литературе многоактная пьеса «На заре», в которой рассказывается о борьбе с белогвардейцами на Северном Кавказе в 1919 году. В 1938 году она, в переводе на осетинский язык А. Токаева, ставится в Северо-Осетинском государственном театре.

В 1938 году, уже после слияния Ингушетии с Чечней (1934 год), Базоркин, как и практически все представители ингушской интеллигенции, перебирается из Орджоникидзе, бывшего в то время центром и Ингушетии и Северной Осетии, в город Грозный. Там он работает заведующим литературной частью Чечено-Ингушского государственного драматического театра. С началом Великой Отечественной войны главной темой творчества Базоркина становится тема борьбы против фашизма и победы над врагом. В 1943 году писатель решает перейти исключительно на литературную работу.

23 февраля 1944 года ингуши были депортированы в Северный Казахстан и Среднюю Азию (см. Депортация чеченцев и ингушей). Таким образом писатель попал в Киргизию. Работал администратором воФрунзенском театре оперы и балета. Писать и печататься сосланным литераторам в то время было запрещено, поэтому Базоркин занимается сбором материала для своих произведений, надеясь на дальнейшую реабилитацию.

В 1956 году, во главе группы представителей чеченской и ингушской интеллигенции писатель прибыл в Москву для встречи с руководителями государства, в результате чего находит решение вопрос ореабилитации репрессированных народов. В 1957 году Идрис возвращается в Грозный. В 1958 году он пишет первую в ингушской литературе приключенческую повесть «Призыв». В её основу легли реальные события времен Гражданской войны в городе Владикавказе в начале 1918 года: горстка ингушей из расформированной «Дикой дивизии» в доме Симонова в центре Владикавказа охраняет военное имущество своего полка от наступающих сил белогвардейцев. Только прибывший на подмогу отряд героя Гражданской войны Хизира Орцханова спасает их от гибели в полузатопленном подвале.

Во время работы во Фрунзенском театре оперы и балета Идрис наблюдал становление будущего известного хореографа Махмуда Эсамбаева. Биография Эсамбаева легла в основу очерка Базоркина «Труд и розы», который в свою очередь послужил основой сценария к фильму «Я буду танцевать!». Фильм был снят в 1963 году на студии «Азербайджанфильм» , Махмуд Эсамбаев сыграл в нём роль самого себя; кроме него в фильме сыграли известные артисты Владимир Тхапсаев, Лейла Абашидзе и др.
В 1960 году выходит двухтомное избранное собрание сочинений Идриса Базоркина на ингушском языке (произведения, написанные Базоркиным на русском языке и вошедшие в двухтомник, были переведены на ингушский язык самим автором); в 1963 году выходит его однотомник на русском языке.

В своей записной книжке Базоркин пишет:
«15 февраля 1963 года, закончив все со своим литературным „прошлым“, издав два тома на ингушском языке, один – на русском, и завершив дело с созданием фильма – приступил к систематизации накопленного для романа материала».

Уединившись на казённой даче в Джейрахском ущелье, Базоркин начинает писать роман-эпопею «Из тьмы веков», который стал делом жизни писателя.
Во время выхода романа в свет в 1968 году Базоркин переезжает на постоянное место жительства в Орджоникидзе.

Возникло мнение о романе «Из тьмы веков», как об энциклопедии жизни ингушского народа, хотя автор отказывается от такого определения:
«Книга эта – не энциклопедия жизни ингушского народа за минувшее столетие. В ней пойдет речь о становлении личности, о борьбе характеров в условиях значительных исторических событий…
…Это заставило меня думать, что я должен всем этим поделиться с современниками и теми писателями, которые будут узнавать нас уже издалека».

Роман, как и большинство других произведений автора, написан на русском языке, поэтому вопрос об отнесении этого произведения Базоркина к ингушской литературе, а не советской, до сих пор является дискуссионным. Восторженные отклики о романе писали такие критики как Нафи Джусойты, Аза Хадарцева, Удзият Далгат, Григорий Ломидзе и др.
В конце 1972 года Базоркин инициировал коллективное письмо в ЦК КПСС, в котором поставил вопрос о возвращении Пригородного района Северной Осетии под юрисдикцию Чечено-Ингушской АССР. В январе 1973 года в городе Грозном был организован митинг ингушей в поддержку этого ходатайства. Организаторов митинга и вместе с ними Идриса Базоркина обвинили в национализме, Базоркин был исключен из рядов КПСС, его книги изъяты из библиотек, а имя вычеркнуто из учебников и хрестоматий.

Писатель планировал написать продолжение романа. По его замыслу роман-эпопея должен был состоять из трех книг: первая – «Из тьмы веков» – заканчивается 1918 годом; вторая, под условным названием «Обитатели башен», должна была закончиться на событиях 1941 года, а третья – «Тайна замка Ольгетты» – до 1958 года, когда ингуши возвращаются из ссылки.

Ко второй и третьей книгам уже были готовы заготовки, очерчены основные сюжетные линии, написаны характеристики и некоторые диалоги. Две главы второй книги романа писатель напечатал в 1982 году в газете «Грозненский рабочий», под названием «Великое горение». Одним из сюжетов этих глав является диалог Владимира Ленина и Магомеда Яндарова, который направлялся на Северный Кавказ в качестве Чрезвычайного комиссара Юга России (позже его сменил Г. К. Орджоникидзе). Для изображения образа вождя революции необходимо было получить особое разрешение партийного руководства. Встреча Ленина с Яндаровым не была зафиксирована документально, хотя Базоркин логически предполагал, что она имела место. Таким образом, партийно-пропагандистская проверка тормозила работу над продолжением романа. История с первыми главами из продолжения романа дала понять писателю, что дальнейшая работа над ним будет сопряжена с ещё большей цензурой: ведь ему предстояло освещать запрещенные страницы истории Гражданской войны, коллективизации, депортации народов в годы ВОВ. Поэтому автор решил не писать продолжение романа до лучших времен.

Во время осетино-ингушского этнического конфликта в Пригородном районе Северной Осетии и во Владикавказе в октябре-ноябре 1992 года, писатель был вывезен в заложники представителями северо-осетинских бандформирований[1], а личное имущество, в том числе рукопись продолжения романа-эпопеи, было вывезено неустановленными лицами. Со слов соседей известно, что четыре человека в гражданской одежде, в сопровождении взвода (12 человек) полностью экипированных вооруженных бойцов, прибывших к дому, где проживал Идрис Базоркин, на легковой машине и военном микроавтобусе УАЗ, вынесли и увезли из квартиры писателя несколько больших картонных коробок, набитых бумагами. Судьба рукописей до сих пор неизвестна.

В ноябре 1992 года, сразу после завершения вооружённой фазы конфликта, писатель был вывезен в Ингушетию, где и умер 31 мая 1993 года. Похоронен в родовом селении Эгикал.

Количество просмотров :  13779
сообщить об ошибке

Сообщите об ошибке.

Ваше имя*
Ваш E-mail*
Сообщение*
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке*