Тарковский Орхан

Родился в с.Бойнак (ныне Уллубийаул, Дагестан, Россия) 1882 году в семье кумыкского князя Зубайр-бека Тарковского, сына Шах-вали, внука шаухала Мехти II. При рождении был назван именем Ханбек.

О раннем периоде жизни и образовании известно мало. Орхан владел несколькими языками — кумыкским, турецким, русским, французским, и немецким. Во время революции он, как и многие его родственники, оказался в эмиграции. В Турции, вероятно в период реформы, связанной с тюркизацией фамилий, стал известен под именем Орхан Шамхал.

Первым пристанищем оказалась Франция, после чего в 1934 году Орхан переехал в Польшу, где участвовал в движении «Прометей». В местных кругах он был известен как профессор Урхан Тарковский, преподавал в Варшавском университете и в Восточном университете Варшавы.

Принимал участие в работе «Народной партии северокавказских горцев» в 1934-35 годах, в результате которой был подписан «Пакт конфедерации Кавказа», который включал в себя положения, связанные с устройством Кавказа в случае его освобождения от большевиков. Вера в такой исход была столь высока, что была образована языковая комиссия, которая занялась столь второстепенным вопросом, как выбор официального межнационального языка Северного Кавказа в случае его освобождения. И даже был разработан и принят алфавит, общий для северокавказских языков.

В 1936 году, в разгар деятельности Ататюрка по реформированию турецкого языка, Орхан уже значится преподавателем отделения русского языка историко-географического факультета Университета Анкары. Также он был приглашён на работу в Турецкое лингвистическое общество («Тürk Dil Kurumu»), образованное также в Анкаре. Участвовал в составлении якутского словаря под авторством Эдуарда Пекарского. Данный словарь высоко оценивался Ататюрком как источник архаичных тюркских слов, в результате чего в 1937 году был осуществлён перевод словаря на турецкий язык, в чём Орхан Тарковский так же принял участие. Во время работы в Анкаре публиковался по темам лингвистики и диалектологии.

Первым браком был женат на Елене Николаевне Глебович (после принятия ислама и замужества — Лейла-Ханум Тарковская), от которой, вероятно, имел сына, и с которой впоследствии развёлся. Лейла-ханум умерла в 1927 году в Варшаве и была погребена на местном мусульманском кладбище.

Вторым браком был женат на своей двоюродной сестре Султанат (Султанет, Екатерина) Тарковской, которая воспитывалась при Императорском дворе, владела русским, французским и немецким языками. По преданию, при дворе её сватали за грузинского князя Чавчавадзе. Чтобы не допустить такого брака, дядя Зубаир-бек (отец Орхана) вернул Султанат в Дагестан и женил на ней сына. По тому же преданию, царем Николаем Вторым в качестве приданого от Султанат было подарено Манасское взморье.
В 1901 году Султанат пожертвовала часть владений на строительство школы в Темир-Хан-Шуре.


Список работ:

Один из составителей Якутского словаря под авторством Пекарского.
Перевод избранных сочинений Пушкина.
Перевод «Грамматики современного турецкого литературного языка» на турецкий («Çağdaş Türkçenin Edebi Dilinin Grameri», 1956) академика А. Н. Кононова.
Рецензия на книгу «Anadolu Dıalektleri İzerine» проф. Ахмеда Джафароглу о диалектах турецкого языка.
Рецензия на книгу «Тюрки в Анатолии» французского тюрколога Жана Дени

Количество просмотров :  3456
сообщить об ошибке

Сообщите об ошибке.

Ваше имя*
Ваш E-mail*
Сообщение*
Защита от автоматических сообщений
CAPTCHA
Введите слово на картинке*